Keine exakte Übersetzung gefunden für قدر مرتب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قدر مرتب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Posponer el destino sólo había logrado aumentar mi ansiedad.
    . تأجيل القدر كان مرتب لجعلى أكثر قلقا
  • Sudáfrica: SIED y algunos indicadores de competitividad, por tipos y empresas
    الجدول 15- جنوب أفريقيا: الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج ومؤشرات مختارة للقدرة التنافسية، مرتبة حسب الأنواع والشركات
  • Se ha previsto la suma de 883.900 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los siete puestos.
    يُطلب رصد اعتماد قدره 900 883 دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، إن وجد، للوظائف السبع.
  • Se ha previsto la suma de 379.600 dólares para sufragar los gastos por concepto de sueldos, gastos comunes de personal, contribuciones del personal y dietas por misión, cuando proceda, correspondientes a los tres puestos.
    يطلـب رصد اعتماد قدره 600 379 دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة، إن وجد للوظائف الثلاث.
  • En consecuencia, en la sección 35, Contribuciones del personal, se refleja un ajuste descendente neto de 43 millones de dólares en las disposiciones relativas a contribuciones del personal.
    ونتيجة لذلك، يُظهر الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين انخفاضا صافيا في اعتمادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدره 43 مليون دولار.
  • Las propuestas referentes a puestos nuevos presentadas en relación con la sección 23, Derechos humanos, para el bienio 2008-2009 (véase el cuadro 7), generarían unas necesidades adicionales de 448.100 dólares por concepto de contribuciones del personal en la sección 35, Contribuciones del personal.
    ستؤدي مقترحات إنشاء وظائف جديدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2008-2009 (انظر الجدول 7) إلى نشوء احتياجات إضافية لاقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وقدرها 100 448 دولار.
  • Para lograr la viabilidad y sostenibilidad financiera de la policía local, la Misión de Policía de la Unión Europea ha fomentado la capacidad local en materia de escalas de sueldos, planificación presupuestaria de las dependencias orgánicas, revisión de los gastos de mantenimiento de locales, racionalización del uso del equipo policial, control de inventarios y nóminas y ejecución y gestión generales de los presupuestos.
    في سبيل المساعدة على كفالة قدرة الشرطة المحلية على الاستمرار والاستدامة من الناحية المالية، أحرزت البعثة تقدما في تطوير القدرة المحلية بشأن جداول المرتبات، وتخطيط الميزانيات للوحدات التنظيمية، وتنقيح تكاليف صيانة الأماكن، وترشيد استخدام معدات الشرطة، ومراقبة الموجودات وكشوف المرتبات، وتنفيذ وإدارة الميزانية العامة.
  • El número del personal de mantenimiento de la paz en la nómina aumentó 21,5% entre junio de 2003 y noviembre de 2004, cuando el número efectivo de personal de mantenimiento de la paz en la nómina ascendía a 4.098.
    وقد زاد عدد موظفي حفظ السلام المدرجين بكشوف المرتبات بما قدره 21.5 في المائة فيما بين حزيران/يونيه 2003 وتشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهي الفترة التي كان فيها العدد الفعلي لموظفي حفظ السلام المدرجين على كشوف المرتبات يبلغ 098 4 موظفا.
  • El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.
    ووزارة العلم والتكنولوجيا تواصل برنامجها الخاص للمنح الدراسية الذي يمكن بمقتضاه لطلبة الجامعات في الهندسة والعلوم الدقيقة أن يحصلوا على مرتب سنوي قدره 000 10 شاقل جديد (حوالي 000 2 دولار) مقابل 100 ساعة من الخدمة في المجلس الوطني لتعزيز مركز المرأة في برامج العلم والتكنولوجيا التي تهدف إلى النهوض بالمرأة في مجال العلوم.
  • En junio de 2005, en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General decidió consignar en la Cuenta Especial de la Operación la suma de 386.892.500 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, que incluye 367.501.000 dólares para el mantenimiento de la Operación, 15.856.300 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y 3.535.200 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas y prorratear entre los Estados Miembros la suma de 386.892.500 dólares a razón de 32.241.041 dólares por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Operación; decidió también que se dedujeran de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros las partes que les correspondían de la suma de 10.150.900 dólares en el Fondo de Nivelación de Impuestos, suma que se compone de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Operación para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, estimados en 7.623.600 dólares, la parte que corresponde a la Operación en el prorrateo de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para la cuenta de apoyo, por valor de 2.241.300 dólares y la parte que corresponde a la Operación en el prorrateo de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados para la Base Logística, por valor de 286.000 dólares; decidió además que se dedujeran de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros las partes que les correspondían del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascendían a un total de 13.328.900 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004; y decidió que la disminución de 219.600 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 se compensara con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 13.328.900 dólares (resolución 59/16 B).
    وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة في حزيران/يونيه 2005، قررت الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص للعملية مبلغ 500 829 386 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2005، ويشمل مبلغ 000 501 367 دولار للإنفاق على العملية، و 300 856 15 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 200 353 35 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ وقررت أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 500 892 386 دولار بمعدل شهري قدره 041 241 32 دولارا رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن بتمديد ولاية العملية؛ وقررت أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 150 10 دولار، ويشمل الإيرادات التقديرية الآتية من الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها 600 623 7 دولار الموافق عليها للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، والحصة التناسبية البالغة 300 241 2 دولار من الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لحساب الدعم، والحصة التناسبية البالغة 000 286 دولار من الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها لقاعدة اللوجستيات؛ وقررت كذلك أن تخصم من الأنصبة المقررة للدول الأعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ قدرها 900 328 13 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛ وقررت أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ قدره 600 219 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 من الأرصدة المتحققة من مبلغ 900 328 13 دولار (القرار 59/16 باء).